Due to a computer glitch, universal technical difficulties with Yahoo,
for the past 72 hours, CARL’S CORNER was unable to receive e-mails from its contributors and fans. Please send again. Thanks.
Wordcount: 4,289
ON TELEVISION
TUESDAYS & THURSDAYS AT 9:00 PM
“The Carl Fombrun Show” every Tuesday and Thursday at 9.00 p.m. on ISLAND TV, Chain Comcast channel 19 in Miami-Dade and channel 79 in Broward.
ON THE RADIO
from 11 a.m. to 11.30 a.m every Sunday.
For additionnal information please call URBAIN JOSEPH 239.810.6549.
ON THE INTERNET
“Carl’s Corner” daily on the internet and google
CARL’S CORNER
is delivered daily by :
R.BENODIN@worldnet.att.net
WITH DAILY INPUT ON
HAITI.
Le Coin de Carl Parlant de tout et de rien
dans un
verbe
d’arc-en-ciel.
English French Spanish
Creole
For Monday 26 February 2007.
Pour le Lundi 26 Février 2007.
Visit LINK-TV
–
World news including the Middle East, unfiltered –
Satellite Direct TV channel 375 – 1.800.565.7495.
Tells all about government liars, media and cheer leaders.
Carl Fombrun
QUOTE OF THE DAY
So, then, to every man his chance -- to every man, regardless of his birth, his shining golden opportunity -- to every man his right to live, to work, to be himself, to become whatever his manhood and his vision can combine to make him -- this, seeker, is the promise of America.
Thomas Wolfe
WHAT A
SHOW !!!
Bravo HAYO !
HAITIAN- AMERICAN YOUTH
ORGANIZATION OF KENDALL
HAYO
PRESENTED
Saturday, February 24, 2007
Florida International University
(South Campus)
HAYO’S FOUNDER MIREILLE SYLVAIN DAVID
AND
HUSBAND ENGINEER JOCELYN DAVID
Ninth Annual
Fête Culturelle Créole
Celebrating Black History Month
HAYO ‘S HISTORY
Jocelyn David and Mireille Sylvain David
CARL’S REMARKS
Over 300 guests responded to HAYO’s invitation. A good time was had by all, and congratulations are in order to HAYO. In the Haitian musical scene Sosyete Koukouy, Max Piquion, Trumpetist Fritz Pierre of Chicago, Pantaleon Guilbaud were present. In the business world could be seen Raoul Siclait, President of the Haitian-American Chamber of Commerce in South Florida, Dr. Lucie Casthely, producer Marlon Lindor, Marie S. Prudhomme, owner of Compa Jeans. In the socio-economic-intellectual world could be seen Hébert and Carol Jules, Serge Olivier, Mr. and Mrs. Roney Tassy, Joe and Rolande Valmé Thévenin, Marguerite Samson, Francoise Aebi, Anoud Pahud.
The show consisted of INDIANS OF HAITI, SLAVERY, AFFRANCHIS, REVOLUTION, INDEPENDENCE, HAITI MODERN.
Nine years ago, Mireille Sylvain David called Luc Boisson to tell him about her idea of a Haitian-American youth group in the Kendall area and he welcomed the initiative. They started working twice a week and were at sometimes joined by Jocelyn David, despite his heavy traveling schedule. Later on, Deacon Max Colastin, who became HAYO’S Theologist, provided a room at the library of Good Shepherd Catholic Church on Sunset Drive for HAYO’s meetings.
Later Colette Brown, Danielle Denis and Mildred Cayard joined the group Two years after, Pantaléon Guilbaud accepted to join the Adult E-board as HAYO’s Treasurer. Daniel Salnave joined the board as Secretary soon after. They all became valuable additions to the group. Two years ago HAYO was pleased to welcome: Marguerite Samson, Carline Faustin and Carole Margareth Jean as new coordinators.
This year we were also pleased to welcome Martine Estimé and Marie Antoinette Francillon as new Board members… HAYO is the new reality of the Haitian community. More than 150 youths have participated in HAYO as active members or members at large…They have learned the meaning of friendship, togetherness and self-esteem. These talented youths have shown their willingness to be part of the community and make a difference.
The following are some photos taken by Carl Fombrun. Professional photographer Gilbert Saurel will eventually send some pictures, regarding the show itself, to CARL’S CORNER.)
1) (l to r at the entrance) Members of HAYO Ganine Sylvain Avin, Danielle Jean Denis
2) Author Rolande Valmé Thévenin
1) Carl with owner of COMPA JEANS Marie S, Prudhomme.
2) Carl with Francoise Aebie from Switzerland, who used to be a teacher at BIRD’S COLLEGE in Port-au-Prince in 1963, when Jean-Claude Duvalier was a student. Francoise Aebi has, over the years brought many children of Haitian descent, for adoption in European countries.
1) ( l to r) 23 year-old Anoudi Pahud, of Haitian descent, who was adopted at birth in Switzerland with Francoise Aebi, on their way to Haiti for a visit.
2) Carl with Raul Siclait, President of the Haitian-American Chamber of Commerce of South Florida.
1) Raul Siclait, Mrs Siclait and Raul’s mother in law.
2) Raul with his two children.
1) l to r: Florence Laraque, Joelle Placide. In background : Marjorie and Magaly Bourginac
2) Carl with fellow actress Marguerite Samson in LORDS OF MIAMI
1) Carl with Dr. Lucy Casthely and photographer Michel Vieux.
2) (l to r) Mrs. Casthely, Dr. Lucie Casthely (uindentified).
1) Ébert and Carol Jules
2) Carl with entrepreneur Roney Tassy and his wife.
HAITIANS DESERVE BETTER
by Pavel Claudio Patino, Miami
I am originally from Mexico City and moved to multicultural Miami twenty years ago. Haitian culture and music, unknown to me then, made a major positive impact on my life. It has been an honor to work alongside Haitians advancing this beautiful and joyful music; it’s also a blessing to be part of their wonderful community.
But there’s a social phenomenon I find repulsive, disgusting, and shameful. Haitian people have been routinely presented on radio, TV, and in written media in the worst light. In the same situation a Cuban immigrant goes to the American dream, a Haitian goes to hell.
It is now better than it was a few years back. Then, Haitians were the AUDS people, the boat people, the most violent and the worst. Hollywood made a mockery of their religion through movies, to add to this mix. A conspiracy theory, floating around in some intellectual circles, seems not so far fetched anymore. Haiti has been punished for being the first black nation, and for ending there one of the most aberrant, shameful, devilish chapters in human history: slavery.
We need savy, smart sensitive, and just writers with the talent and desire to find the many, many positive aspects of Haitian people. Miamians have been bombarded for so long with negative portraits of Haitians, who can even blame them for being prejudiced? Let’s bring the real alternative press back!
AMERICAN BLACKS LONG HAVE HELPED
TURN UP THE WATTAGE IN
PARIS, THE CITY OF LIGHT
Josephine Baker
Entertainer Josephine Baker came to Paris in 1925, became an overnight sensation after appearint in La Revue Nègre, and was ultimately laid to rest after a state funeral attended by 20,000 adoring Frenchmen.
American blacks long have helped turn up the wattage in the City of light.
James Baldwin
In 1948, a decade before the American civil rights movement, James Baldwin moved to Paris and wrote Go Tell It on the Mountain, his first and perhaps most powerful novel.
David Harmon
African-American architect David Harmon helped redesign the Louvre’s Richelieu wing. France appreciated the efforts of American blacks when the United States government did not.
“Though the U.S. government did not allow the decorated regiments of black American soldiers to take their rightful place in the Allied march…many of the soldiers who passed the Arc de Triomphe after the liberation of Paris during World War II were African-American.
HALO EVENT
Second Haitian Unity Convention
March 2-4, 2007 Friday to Sunday
"Nurturing Our Youth For the Future"
James L Knight Convention Center
400 SE 2nd Ave
Downtown, Miami, Florida
Pre registration Fee $20.00
SOIRÉE (evening) KONBIT
Saturday, March 3, 2007
Hyatt Regency Hotel
400 SE 2nd Ave
Miami, Florida 33131
$100.00 per person
Table of 10 ---- $950.00
Entertainment by Sweet Micky
Cocktail Hour 7:30PM
FRENCH SECTION
LE COIN DE CARL
est délivré
par :
journellement
des nouvelles d’Haiti.
LES GENS HEUREUX…
Bonjour Miami, ses alentours et les « internôtres » qui écoutent
et nous lisent à travers le monde.
CHAQUE JOUR EST À LUI SEUL UNE VIE.
Dieu, le travail et la liberté. Et bonjour, bonjour la vie,
bonjour l’amour,
moi’j vais bien et’j m’habitue.
Les gens heureux n’ont pas d’histoires…Les gens
heureux ils font l’histoire. La ballade des gens heureux sur
LE COIN DE CARL parlant de tout et de rien
continue, dans un verbe
d’arc-en-ciel .
Le temps poursuit sa marche et avec lui avance le monde,
espérons aussi Haiti.
RECU DE
NADÈGE ÉTIENNE
Carl,
Regarde ci-dessous, ce que nos congénères
(afro-américains) ont comme mélange.
Nadège
MA RÉPONSE
Nadège,
Quel beau petit gars avec ses grands yeux bleus ! Vive la différence ! Ceci ne fait que confirmer ce que j’ai avancé dans ma conférence sur Jacques Roumain à la Libréri Mapou ; … « les temps ne sont plus les mêmes aujourd’hui, ou les croisements raciaux sont multiples aux Etats-Unis et ailleurs…comme beaucoup d’autres haitiens qui sont racialement mélangés, et ne le savent peut-être pas. »
Mais, l’idéal à atteindre c’est finalement d’appartenir à une race, la race humaine. Et…vogue la galère !
Carl
LES PENSÉES DU JOUR
« …Mi cabello blanco, mi vida se va
ya la muerte me llama … Yo no quiero morir alejado de ti… »
« Nul ne peut ignorer comme cela est dur de vivre le loin de son pays… mais le destin l’a voulu et l’on doit se passer de toute considération… »
L’amour est la joie, accompagnée de l’idée d’une cause extérieure.
Baruch Spinoza
1632-1677
« L’histoire est la présentation des faits imposés par le passé ; négliger de souligner certains détails, nécessaire à sa compréhension, c’est altérer la vérité. »
LE COIN DU SOUVENIR
Fidel Castro
et son parrain haitien.
LES IMMIGRANTS HAITIENS À NEW YORK
DANS LES ANNÉES 60 ET
LE CLUB EXCELSIOR
par Carl Fombrun
Ceci est en souvenir de Yvonne et Raymond Decastro avec lesquels je fus proche à New York et à Miami. Il y a quelques années, Yvonne et Raymond, au soir de leur vie, faisaient la navette par avion entre Haiti et leur résidence à Thomasin, et perdirent la vie, quand Raymond au volant de sa voiture avec sa chère moitié, Yvonne, se trouvèrent en chute libre dans l’un de ces ravins qui se trouvent un peu partout, parallèles aux dangereuses routes haitiennes en pleines villes et dans les campagnes haitiennes.
Yvonne, d’un tempérament fort, pour ne pas dire dominant, mais avec un esprit communautaire progressiste et des affinités pour ce qui était beau et grand, s’en est allée avec son cher Raymond, un gentilhomme dans toute l’acception du mot, qui remplissait tous ses désirs. Ils vécurent ensemble toute leur vie et tirèrent la révérence ici-bas le même jour, après une union de près de cinquante-ans. Tel était leur destin.
Mes trois cadeaux recus d’Yvonne et Raymond Decastro sont les suivants : Le livre en espagnol « FIDEL Y LA RELIGION » par Frei Betto; le livret écrit par Yvonne sur le CERCLE EXCELSIOR à New York, (de regréttée mémoire) autant en emporte le vent ; et à ma grande surprise, dans leur testament, ils avaient laissé mon nom comme l’un de leurs représentants pour leurs biens terrestres, en cas de transition ; ce dernier geste je le considère un cadeau pour la confiance placée en moi.
Appartenant, depuis tantôt, à la Grande Famille communautaire haitienne, j’entends partager avec les fans du COIN DE CARL, des passages du livre en espagnol d’une ENTREVUE DE FREI BETTO AVEC FIDEL et du livret d’Yvonne sur le CERCLE EXCELSIOR à New York.
Yvonne était la fille du Consul d’Haiti à Santiago, Cuba, Louis Hibbert, et qui deviendra le parrain de Fidel Castro.
FIDEL CASTRO
DANS SON ENTREVUE AVEC
FREI BETTO
(traduction de l’espagnol par Carl Fombrun)
FIDEL CASTRO.- Avant d’être bâptisé, à l’âge d’environ cinq ans, mes parents m’envoyèrent dans la ville de Santiago de Cuba. Une enseignante fit croire à mes parents que j’étais précoce, que j’avais des capacités pour l’étude, et ainsi ils m’envoyèrent à Santiago de Cuba. On me retira d’un monde ou je vivais sans difficulté matérielle, pour m’amener dans une ville où, oui, je vivais la vie d’un pauvre, ayant faim.
FREI BETTO.- À 5 ans ?
FIDEL CASTRO.- Oui, à 5 ans, sans savoir ce qu’était la faim.
FREI BETTO.- Et pourquoi dites-vous que c’était une vie d’un pauvre ?
FIDEL CASTRO.- La vie d’un pauvre, en réalité, la famille de cette enseignante qui avait conseillé à mes parents ce changement d’environnement était pauvre, et vivait uniquement de son salaire. Cette famille consistait de deux soeurs et du père ; des trois, une seule sœur travaillait, et le salaire, parfois recu, étaient insignifiant; c’était l’époque des années 30 où l’on ne payait pas régulièrement, et avec un salaire modeste on vivait très pauvrement.
À Santiago, je vivais dans une petite maison en bois, et quant il pleuvait tout était mouillé, complètement. Cette maison est encore en existence. Ma famille envoyait 40 pesos pour mon entretien, ce qui vaudrait aujourd’hui 300 à 400 pesos. Nous y étions deux, ma sœur ainée et moi. Et en réalité, dans cette situation précaire, il y avait très peu de recours pour être bien alimenté. Nous étions cinq personnes à être nourries et ensuite six, quand quelques mois après, mon frère Ramon, le cadet de la famille, nous rejoignaient.
Nous recevions une petite assiette avec un peu de riz, de pois, bananes frîtes, ou quelque chose du même genre. Ce rituel consistait de cinq et ensuite six personnes qui devaient manger le midi et le soir dans la même petite assiette. Alors, je croyais avoir un énorme appétit, la nourriture me paraissait d’une saveur délicieuse, mais, en réalité, j’avais faim.
Après un temps, la soeur de l’enseignante épousa le Consul d’Haiti à Santiago de Cuba, et à l’âge de cinq ans, on me considérait comme une petit « juif, » n’étant pas encore baptisé, il fallait trouver une solution à ce problème. Je pense que ce qualificatif de « juif » était en rapport au préjugés de l’époque auxquels on pourra en parler après. Alors je fus baptisé et mon parrain était le Consul d’Haiti, qui était marié à Belen, la sœur de l’enseignante, une bonne et noble personne, professeur de piano qui n’avait ni emploi, ni élèves.
FREI BETTO.- Votre parrain ne fut donc pas l’homme riche, ami de votre père, qui avait été antérieurement choisi.
FIDEL CASTRO.- Non, ce ne fût pas l’homme riche, mais le Consul haitien à Santiago de Cuba, du pays le plus pauvre de l’Amérique Latine. L’enseignante était une métisse, ma marraine aussi était une métisse.
FREI BETTO.- Sont-elles encore en vie ?
FIDEL CASTRO.- Non, elles sont mortes il y a bien longtemps. Je ne leur garde aucune rancune, bien que, néanmoins, l’enseignante était à la recherche d’un aller mieux matériel. N’oublions-pas que pour chacun de nous, ma famille leur envoyaient 40 pesos mensuellement. Ces années furent une période difficile de ma vie.
Alors, un après-midi on m’amena à la cathédrale de Santiago de Cuba. Je ne peux te dire la date exacte. Ils se peut que j’avais 6 ans quand on m’a baptisé, parce que j’avais déjà fait l’expérience des vicissitudes de la vie et du travail. Ils me jetèrent de l’eau bénite et je fus baptisé. J’étais maintenant un citoyen normal égal aux autres, parceque finalement j’étais baptisé, j’avais un parrain et une marraine. Mais ce ne fut pas le riche millionaire que l’on m’avait souhaité, et qui s’appelait Fidel Pinos Santos. En effet un neveu à lui est un compagnon de valeur de notre révolution, excellent économiste, travailleur, un camarade très capable : économiste et communiste. Pour que tu puisse mieux le comprendre, j’étais communiste très jeune, bien que je devais être le filleul de l’homme très riche qui avait été choisi pour être mon parrain, mais qui finalement ne le fut pas, mais dont je porte le nom. Comprends-tu ? Il m’a laissé son nom, car en principe c’est lui qui aurait du être mon parrain. Tu vois quelles sont les coincidences de la vie qui nous aident à porter un nom qui est approprié. C’est la seule justice que j’ai recue à cette époque.
FREI BETTO.- Et comment s’appelait le Consul d’Haiti ?
FIDEL CASTRO.- Louis Hibbert.
FREI BETTO.- Vous pourriez avoir été nommé Louis Castro.
FIDEL CASTRO.- On aurait pu m’appeler Louis Castro, si depuis le commencement on m’avait choisi le Consul haitien comme parrain. Il y a eu des Louis prestigieux dans l’histoire de l’humanité.
FREI BETTO.- Oui, plusieurs.
FIDEL CASTRO.- Beaucoup de Louis qui furent des rois et des saints. Y aurait-il un pape par hasard qui porte le nom Louis ?
FREI BETTO.- Aucune idée. Je ne suis pas très versé dans l’histoire des papes. J’ai aussi un frère qui s’appelle Louis.
( À suivre. Le but du CDC c’est de ne pas dépasser 3,000 mots par jour. Jusqu’à présent c’est un rêve impossible. )
HISTOIRE DU CERCLE EXCELSIOR
Queens, New York
AVANT PROPOS
Par Carl Fombrun
Je me trouvais au Mexique comme asilé politique depuis juillet 1959, et retournais à New York en Décembre 1959. Malgré l’hospitalité des autorités mexicaines qui m’avaient même fait don d’un permis de travail avec promesse de naturalisation (un geste plutôt rare dans ce pays), je retournais à mes racines New Yorkaises, ou les immigrants haitiens arrivaient par milliers. Après un séjour d’un an à Manhattan et une famille qui s’agrandissait, mon épouse et moi nous faisions route pour Queens, un environnement plus hospitalier aux petites bourses, l’éducation des enfants, et aux différentes ethnies qui s’y trouvaient. C’est ainsi que pour la communauté haitienne à Queens, la nécessité d’un club socio-culturel se faisait sentir. Hélas, le CLUB EXCELSIOR « à la mode de chez nous » n’a pas fait long feu. Que les organisations diasporiennes présentes en soient conscientes pour éviter les mêmes aléas...
Ci-joint Yvonne Decastro qui nous raconte la naissance de ce club et son évolution.
L’HISTOIRE DE CE PETIT CERCLE À QUEENS, NEW YORK
par Yvonne Decastro
Il est important, je pense, pour l’édification de tous, qu’on rapporte les faits en toute sincérité de l’évolution du CERCLE EXCELSIOR en tant que Club, Association ou Communauté. C’est donc à la lumière de ces réalités que je soumets l’histoire de ce petit Cercle, assuré de l’impartialité du Lecteur.
Cette histoire se lit et s’affirme dans la vie journalière, elle nous est contée, au cours de conversations avec des Membres-Fondateurs et aussi par ses archives pour que mieux informé, l’on adopte l’attitude conforme à la vérité et à la logique. Seuls ceux qui connaissent les antécédents peuvent juger en toute objectivité et, par contre, en toute honnêteté.
Je sais qu’au cours d’une conversation entre Messieurs Daniel Bayard, Adrien Bellande et Louis Brun fut concu le projet de mettre à l’étude la réalisation d’un club. C’était, je crois, en été 1959.
Ils ont compris que parmi tant d’immigrants haitiens la vie en terre étrangère ne pouvait se limiter au « statu quo » ordinaire : sans contact, sans amitié, sans attache, alors qu’en Haiti cette vie ne vaut que par ces réalités humaines. Ils voulaient établir un centre qui serait un moyen de communication et donnerait à tous et à chacun des possibilités de lier des connaissances nouvelles et de maintenir ce contact.
Vite ces trois copains firent part de leur projet aux parents et amis. Ils obtinrent deux réponses spontanées de Messieurs William Baker et Raymond Florville. Dès lors, ces cingq « défricheurs » avaient la lourde tâche de préparer les voies. Mais il leur fallait un endroit pour se réunir, et c’est chez M. et Madame Louis Brun qu’ils se réunissaient. Certaines fois, ils se donnaient rendez-vous chez l’un ou l’autre.
Puis d’autres répondirent successivement à leur appel. Les archives du club ne contiennent pas les procès-verbaux de 1959. Nous savons seulement qu’au début de l’année 1969 le total des Membres était à 11.
Entre temps, M. Adrien Bellande, Membre-Fondateur, devint propriétaire de la maison, sise à 107-03, 37th Avenue, Corona, New York ; cette heureuse initiative devait fixer l’adresse du Cercle pour quelques temps. Dans un suprême effort, pour procurer un abri à leur petit Cercle, ces Apôtres décidèrent de louer le rez-de-chaussée.
Pour lancer une affaire – quelle qu’en soit l’importance – il faut des frais. Fonder un club exige des dépenses : papier pour la correspondance, imprimerie, timbres, etc tous ces débours étaient à la charge des courageux pionniers.
Le manque d’encouragement ne leur ôta point le désir de poursuivre un rêve audacieux. Bien au contraire ! Ils décidèrent de tenter de mettre leur projet à éxécution en formant un comité dans lequel chacun d’eux s’assurerait un poste selon ses possibilité. La formation de ce conseil composé de 11 Membres eut lieu en janvier 1960 ; ainsi il était affirmé d’une facon officielle qu’un nouveau club dénommé EXCELSIOR était né avec la conviction de se loger parmi les autres groupements sociaux.
(à suivre)
RECU DE
HENRY DELVA
Rosamond, Californie
Mon cher Carl,
du samedi 24 février tu constateras, avec amertume, la différente réaction des états dits « unis » envers les déshérités du sort. L'article en question : Le peuple américain est de plus en plus poussé vers la misère.
Les contrastes sont frappants. À Miami, ils sont presque tous blancs et font la queue
tandis qu'en Californie, ils sont en majorité noirs ou latinos, et se démènent dans une atmosphère de merde revêtant leur misère de plus en plus criarde.
Je ne peux m’empêcher de beugler en pince-sans-rire : VIVA BUSH !
Abrazo,
Henry
EN EL RINCON DE
DON CARLOS
Mi pasion secreta
Diario vivir, respirar segundo a segundo una vida monótona, cansada, de varios años ya... Años que no volverán.
Ilusiones perdidas, sueños rotos, promesas sin cumplir... Palabras… palabras que el viento se ha llevado y no retornarán.
Más, la esperanza no se ha ido, la fe no ha caído, la sonrisa sigue firme, a pesar del dolor y la decepción.
¿Puedes describirme tu repentina luz, ese brillo en tu mirar, esa risilla de malicia y, esa piel que emana felicidad?
¡Me pregunto a mi misma!
Es algo único, superior a mí... ¡Creo saber la interrogante!, ¡Sí! ¡Sé la respuesta! pero, ¿Dios, porqué es tan difícil aceptarla?
No lo es; lo difícil es pronunciarla... Una Respuesta Prohibida, una Secreta Pasión, una Delicia Terrenal.
¿Respuesta Prohibida?, No debe ser así cuando te ha devuelto las ilusiones, el deseo de vivir, disfrutar y seguir sonriendo.
¿Secreta Pasión?, Será tu secreto y tú pasión por él, correspondida; miradas, besos, caricias, abrazos... Todo mutuo es.
¿Delicia Terrenal?, Me gusta llamarlo así, todo él es delicioso... Desde su mirada, hasta el más candente roce.
Celestial-Terrenal... Mezcla exacta para definirlo; por hoy, es mi inspiración; disfrutamos el momento no esperando un mañana que, tal vez, no llegará.
Tu es mi pasion secreta…
AMANDA
KREYOL PALE
KREYOL KONPRANN
pa Pwofesè Gérard Alphonse Férère
Selebrasyon anivèsè Jacques Roumain nan Libreri Mapou
Mezanmi, si pou m-ta di tout bon bagay ki merite di sou Carl, ebyen prezantasyon an ta pi long ke konferans li pral fè a. Carl se yon natif natal peyi d’Ayiti. Li se dènye pitit pami 11 fi ak gason Charles ak Maria Fombrun te mete sou latè beni. Carl al lekòl nan 3 peyi: Ayiti, Etazini, ak Kiba. Li fè primê Pòtoprens, nan Kolêj Seminè; segondè isit, nan Mount Saint Charles Academy, Rhode Island; inivèsite kiba pandan 4 an, lè li t- al jwenn gran frè-l, Marcel ki te Anbasadè. Se ka ki fè msye pale angle ak panyòl tankou franse ak kreyòl, epi li plime ank nan tou le 4.
Kòm sitawyen, Carl sévi peyi-l nan Biwo Touris peyi d’Ayiti kon Atache Ambasad nan peyi Panama, epi anchay zafè konsila nan peyi Costa Rica. Lane 1959 yon makout militè, mwen pa konnen si pou m-ta rele bêt sovaj sa-a militè makout, simen baton kraze zo sou Carl nan Kazino Entènasyonal Pòtoprens, paske li te refize danse yon mizik Divalye. Kòmsi sa pa kont yo fèmen-l nan Fò Dimanch pou pete fyèl li anba tòti. Anpil jou anplis pa gen tan pase kèk bonm eklate nan lavil Pòtoprens. Medizan malpalan fè konprann se travay lafanmi Fombrun. Carl ak frè-l Marcel epi Alix bije kite peyi yo, ale an egzil pou Divalye pat fè ladènyè sou yo.
Kounye-a Carl avèk nou nan Florid. Aktivite kiltirèl, sosyal, patriyotic, edikasyonèl li òganize ou byen patisipe, se bagay, kòm nou tout konnen, ki fè anpil byen pou kominote a: Carl’s Corner nan entènèt, pwogram nan radyo ak nan telivizyon, teyat, sinema, konferans adwat agòch, divès dal òganizasyon ki mande-l chita nan komite ak nan “board” yo, elatriye: anpil travay san li pa touche ni pa mande yon grenn gwo kòb Tonton Nord. Men Carl resevwa rekonpans li pi pito-an. Sa li pi renmen se zanmi. Li pa sèlman renmen moun li renmen renmen. Genyen yon pawòl angle ki di: “to have a friend, be a friend”; Carl se yon bon egzamp reyalizasyon pawòl sa-a. Genyen yon lòt pawòl ki di: “Yon frè se yon zanmi ke ou erite, men yon zanmi se yon frè ke ou chwazi”. Pawòl frè ak zanmi sa-a, Carl tèlman kwè ladan-l, li envante yon mo pou sa. Mo saa se “frami”.
Frami, ou gen lapawòl.
REPONS KAL
MÈSI , frami-m, pwofesè-eslèt Gérard Alphonse Férère. Moun tankou-w a madanm–ou Nancy, se sa ki fè mwen la toujou.
Kal
E POU MWEN FINI zanmi mwen yo, pou-m fè nou tout ri vant deboutonnen, mape pibliye yon imel mwen recevwa de yon moun ki siyen :
JUDITH JEAN
(si se vre non li, gason ou fanm ? Se kon marengwen kap vole, mwen pa konnen,
men ni france-l ni kreyol malouk e li raple-m yon tèt kokolo ki pa bon ni an france ni an kreyol.)
Mr. Carl Fombrun,
Je pense que Jacques Roumain n'a jamais vente qu'il est un mulatre alors ou pap pran roulibe sou li pou di que ou se mulate kon li.
Tout moun oue que se on "Grimo chode" ke ou ye, alors ti kot ret kanpe la.
Bouke bat corps.
Merci
Judith Jean
REPONS MWEN
Joudit kokot mwen,
Menm si se pa vre non-w, ou kidonk se gason makomè ou ye, men sa pa ta deranje. Mwen plen zanmi gason makomè, Kal byen ak tout moun.
Joudit kotot, voye foto-w (foto-w tout bon !) e map voye-l moute tèt kale sou KWEN KAL la.
MEZANMI. se la map rete pou jodi-a. Na pale denmen si Granmèt la vle.